| |
| |
| |
21 gjuha e tekstit origjinal Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". steunt doe een wens Dreft steunt 'doe een wens' DzieÅ„ dobry! jest to produkt pÅ‚yn DREFT,do czego on jest?
Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation) Përkthime të mbaruara Dreft wspiera 'wypowiedz życzenie'. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
136 gjuha e tekstit origjinal I wonder if I personify all human qualities at... I wonder if I personify all human qualities at their extremes. The same in love as relentless. The same a saint as heretic The same a man as woman I am human Poetic tone is preferred for translation. This text is translated by myself from another language; so I prefer to clarify "the same" phrases with an example: "The same a man as woman" should be interpreted: "As a human I reflect both man and woman qualities". Përkthime të mbaruara Utrum humanam naturam tribuam ... | |
| |
| |
| |
33 gjuha e tekstit origjinal "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav" Havet är min kärlek, mitt liv, min grav. Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast "Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,
Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave." Përkthime të mbaruara Mare amor meus est | |
| |
82 gjuha e tekstit origjinal She is everything a father could ... She is everything a father could ever wish for. She is my angel, my sunshine, my everything.
<Admin's remark> Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.
This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct Përkthime të mbaruara Ea quidquid pater umquam vult est. | |
| |
| |